Approfondire ses connaissances par le moyen de questions

"Pharahon n'a pas été noyé !!!"

Envoyer ce sujet à un(e) ami(e)
Format d'impression
 
Précédente | Suivante 
Accueil Conférences Questions sur les sujets du site (Public)
Message d'origine

Rafeka Envoyer email à: RafekaVoir l'IP de l'auteur 24-jan-06, 18h21  (GMT)
"Pharahon n'a été noyé !!!"
Email : : rafeka******@neuf.fr
Prénom : rafeka
âge : 37
Pays : france
Ville : ********

((((((****** letrre ouverte : ******))))))

Salam Aleykoum


Louange à Dieu. Bénédiction et Salut soit sur son messager.

O Seigneur! Je me réfugie auprès de Toi contre le fait de T’attribuer sciemment un associé, et j’implore Ton pardon contre ce que je pourrais commettre par ignorance.


Mon frère, dans le sujet « les gens du livres » vous avez parlé du pharaon en disant que personne ne sait s’il ira en enfer.

Je cite:
« Aujourd'hui personne ne peut dire que pharaon ira en enfer, car à aucun moment Dieu ne le dit dans le Saint Coran. Il dit les gens : les gens de pharaon uniquement et non pharaon en personne » Mon frère, ce que j’ai écrit est l’œuvre d’un travail personnel, je ne sait pas si j’ai raison ou pas, j’essai juste de comprendre, et croyait moi grâce a l'aide d'Allah ,j’ai pris le temps de penser , d’écrire et de chercher en se basant sur le coran et le hadith et a la fin j’ai abouti a ceci:

Au nom de Dieu clément et très miséricordieux:

Al-Qassas -
32: Introduis ta main dans l’ouverture de ta tunique:elle sortira blanche sans aucun mal .Et serre ton bras contre toi pour ne pas avoir peur. Voilà donc deux preuves de ton seigneur pour Pharaon et ses notables. Ce sont vraiment des gens pervers.

39: Et il s’enfla d’orgueil sur terre ainsi que ses soldats, sans aucun droit .Et ils pensèrent qu’ils ne seraient pas ramenés vers Nous.
40: Nous le saisimes donc , ainsi que ses soldats, et les jetâmes dans le flot. Regarde donc ce qu’il est advenu des injustes.
41: Nous fimes d’eux des dirigeants qui appellent les gens au feu. Et au jour de la résurrection ils ne seront pas secourus.
42: Nous les fimes suivre ,dans cette vie ici-bas,d’une malédiction. Et au jour de la résurrection , ils seront parmis les honnis.
An-Nazi âte(les anges qui arrachent les âmes).
16: Quand ton Seigneur l’appela,dans Towa la vallée sanctifiée:
17: « Va vers Pharaon .Vraiment, il s’est rebellé!
18: Puis dis- lui :  Voudrais tu te purifié ?
19: et que je te guide vers ton seigneur afin que tu le craignes?.
20: Il lui fait voir le très grand miracle.
21: Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
22: Ensuite, il tourna le dos, s’en alla précipitamment,
23: rassembla les gens et leur fit une proclamation,
24: et dit: « c’est moi votre seigneur le très haut ».
25: Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l’au-delà et de celle d’ici- bas.
Sadaka Allah el aadim.


Allah soubhanah wa taala nous Dit dans le Verset 39 que Pharaon s’ enfla d’orgueil   or ,


Le Prophète, prière et salut sur lui, a dit: «N'entrera pas au Paradis quiconque a un atome d'orgueil dans son coeur». Donc il restera pour l'éternité en Enfer.
Dans le Verset 40 Dieu classe Pharaon et ses soldats parmi les INJUSTE.
Or, voilà ce que dit Dieu à propos des injustes.
Soute 9, verset 109

Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et l'agrément de Dieu, ou bien celui qui a placé les assises de sa construction sur le bord d'une falaise croulante et qui croula avec lui dans le feu de l'Enfer? Et Dieu ne guide pas les gens injustes.
Sourate 25/22.
Le jour ou ils verront les Anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle, ce jour-là pour les injustes, ils (les Anges) diront: « Barrage totalement défendu ».
Sourate40/Verset 52:
au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura pour eux la malédiction et la pire demeure.

Dans le Verset 41 Dieu nous dit que Pharaon et ses soldats ne seront pas secouru le jour de la résurrection.
Or voilà ce que Dieu dit dans la sourate 18/la caverne.
.

Verset 28. Dis : La vérité vient de Dieu, que celui qui veut croire croie, et que celui qui veut être infidèle le soit. Quant à nous, nous avons préparé pour les impies le feu, qui les entourera de ses parois. Quand ils imploreront du secours, on leur donnera de l'eau ardente comme le métal fondu, qui leur brûlera la figure. Quel détestable breuvage ! quel mauvais support .
Allah nous indique que Pharaon sera punit,
25: Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l’au-delà et de celle d’ici- bas.
Une punition exemplaire ici bas:
Nous le saisimes donc , ainsi que ses soldats, et les jetâmes dans le flot. Regarde donc ce qu’il est advenu des injustes.
Et voilà ce que dit Pharaon quand la punition d’Allah l’a atteint:
10.90. Et Nous fîmes traverser la mer aux Enfants d'Israël. Pharaon et ses armées les poursuivirent avec acharnement et inimité. Puis, quand la noyade l'eut atteint. Il dit : « Je crois qu'il n'y a d'autre divinité que Celui en qui ont cru les enfants d'Israël. Et je suis nombre des soumis » .
Et dans sourate Ghafir,il est dit:

85. Mais leur croyance, au moment où ils eurent constaté Notre rigueur, ne leur profita point; Telle est la règle d'Allah envers Ses serviteurs dans le passé. Et c'est là que les mécréants se trouvèrent perdants.

Et je pense que ce verset de la sourate gafir(le pardonneur) fait bien allusion au pharaon.

21. Ne parcourent-ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant eux? Ils étaient plus forts qu'eux et ont laissé sur terre bien plus de vestiges. Allah les saisit pour leur péchés et ils n'eurent point de protecteur contre Allah.
Mon frère,
N’est-ce pas de Pharaon que Dieu parle dans ce verset?
Et la punition dans l’au-delà, n’est -elle pas l’enfer?
Sourate79/25:
Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l’au-delà ….


Wa l'ilm li Allah .


Wa sallam allaykoum

  Alerte Modifier | Répondre | Citer | Retour

 Liste des réponses

Lobby | Forum | Précédente | Suivante
Texte des réponses

admin Envoyer email à: adminVoir l'IP de l'auteur 24-jan-06, 18h22  (GMT)
1. "RE: Pharahon n'a été noyé !!!"

                                                      

 

Assalam Aleykoum wa rhamtoulah wa barakatouhou
Au nom d'Allah le tout Miséricordieux et le très Miséricordieux.
Je me réfugie en Allah contre Satan le lapidé, et je l'implore, lui le
Miséricordieux des Miséricordieux de pardonner mes faiblesses, car c'est lui Allah l'omniscient.

 

 

 

Gloire soit rendue à Allah, Dispensateur et Créateur de toute chose, point de divinité à part Lui,

le Vivant, celui qui subsiste par lui même

de lui émanent le pouvoir et la force. Il n'y a pas d'autre Dieu que Lui,

Seigneur du Trône gigantesque.A lui sont la grâce et la puissance;

J'atteste qu'il n'y a pas de divinité qu'Allah, Le Seul et Unique méritant d'être adoré,

C'est Lui vraiment, l'Audient, l'omniscient.

Et j'atteste que Mohammad est l'envoyé d'Allah et son serviteur, le modèle parfait envoyé à tous les mondes.

Que les prières d'Allah et ses bénédictions soient sur lui, et les membres de sa famille les purifiés,

ainssi que ses fidèles compagnons, et tous ceux qui l'auront suivi jusqu'au Jour Dernier.

Amine

 

 

 

Ce traité dont je suis l'auteur  à été achevé le 24/01/2006

 

 

Ma chère Sœur en Dieu, jazaki Allahou khairane pour votre intervention. Elle profitera aux Frères et Sœurs en Dieu !

Votre recherche est bonne, cependant elle manque de comparaison avec les textes originaux et ces derniers sont fondamentaux.

Sachez que nous ne pouvons pas baser une science sur une traduction Coranique !

Nous ne pouvons pas atteindre les profondeurs des textes coraniques avec les traductions et encore moins avec des Traductions erronées.

Les Traductions servent bien entendu à nous rapprocher de Dieu et à connaître son message. Mais en aucun cas elles ne peuvent nous servir à développer ou à faire des recherches spécifiques sur le Kalam d'Allah.

 

Avant tout, il faut surtout bien choisir sa Traduction, elle doit être la plus fidèle possible aux textes du Saint Coran.

 

Concernant mon intervention, que vous avez citée :

 

 

(Aujourd'hui personne ne peut dire que pharaon ira en enfer, car à aucun moment Dieu ne le dit dans le Saint Coran. Il dit les gens : les gens de pharaon uniquement et non pharaon en personne)

 

Je vais vous donner davantage d'informations concernant pharaon et sa troupe !

 

Ma Sœur, je vais vous dévoiler aujourd'hui les secrets de certains versets afin que vous compreniez que la Science de Dieu est une science qui n'est accessible qu'à celui qui cherche Dieu avec sincérité, avec humilité et Amour. Sa Science est un nectar où ne s'abreuvent que les gens qui aiment Allah soub'haanahu wa ta'ala.

Pour saisir ce qui va suivre, nous devons rappeler que la Miséricorde de Dieu est infinie.

La science que je vais vous transmettre est une science que peu de gens peuvent porter, du fait des nombreux voiles qui les séparent de Dieu !

 

La réelle cause de la mort de Pharaon, n'a pas été la noyade !

 

Car Dieu le sauva avant la noyade ! Sinon il tomberait parmi ceux qui, lorsque le châtiment arrive, ne sont ni sauvés ni pardonnés.

 

Pour comprendre et étudier les versets faisant référence à ce que je viens de notifier, nous devons nous pencher sur les textes originaux et les traductions les plus proches.

 

Dieu dit :

 

Et nous fîmes traverser la mer aux enfants d'Israël. Rebelles et transgresseurs, Pharaon et ses armées les poursuivirent donc. Puis, quand la noyade l'eut atteint, il dit : "Je crois qu'en vérité il n'y a de Dieu que celui en qui ont cru les enfants d'Israël. Et je suis du nombre des Soumis."

"Quoi ? Maintenant ? Alors qu'auparavant tu as désobéi, et que tu as été du nombre des fauteurs de désordre !

Eh bien, Aujourd'hui Nous te sauvons avec ton corps, afin que tu sois un signe pour ceux d'après toi.- Et cependant, beaucoup de gens vraiment sont inattentifs à Nos signes !"

 

Sourate Jonas (Yunus) v, 90,91,92

 

Rappelons-nous que la personne d'un être humain se compose de l'âme et du corps. Allah nous informe qu'il sauva son âme et son corps !

Il le sauva avant que la noyade ne le touche, pharaon était mort avant que l'eau ne l’atteigne. Donc il était mort avant la noyade !

 

Dans le vocable arabe, Dieu précise qu'il le sauva avec son âme, Nounadjika bi badanika .  Dans ce mot Bi = avec Le mot avec (Bi)  est utilisé pour accompagner une chose !

 

Donc Dieu sauva l'âme avec le corps de pharaon avant que le châtiment ne l'atteigne !

 

Dans les traductions erronées, nous pouvons trouver un raccourci, le mot (nous te sauvons ) a été retiré du texte, alors que ce dernier désigne l'âme de pharaon !

 

Je cite  leur traduction :

 

Nous allons aujourd'hui épargner ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes successeurs. Cependant beaucoup de gens ne prêtent aucune attention à Nos signes (d'avertissement).

Sourate Jonas (Yunus) v,92

 

Nous voyons que cette traduction est erronée, car les mots (nous te sauvon s) ont été retirés du texte !

 

Voici la traduction la plus proche du texte Coranique :

 

Aujourd'hui Nous te sauvons avec ton corps, afin que tu sois un signe pour ceux d’après toi.- Et cependant, beaucoup de gens vraiment sont inattentifs à Nos signes !"

 

Le mot en arabe sauvé (Nounadjika ) = sauver, secourus ou délivrer quelqu'un

 

L'information que Dieu donna à Pharaon qui (Nous te sauvons ) n'aurait aucun 'intérêt si sa destination finale était l'enfer ! Car le mot sauvé n'est pas égal à te faire périr.

 

Si c'était seulement son corps qui était sauvé, cette information de Dieu ne serait d'aucune utilité pour pharaon. Dieu aurait plutôt employé le mot châtiment que sauvé ou périt !

 

En quelques mots Dieu dit, Nous te sauvons aujourd'hui avec ton corps et tu restera un signe pour les mondes !

Allah dit :( Nous allons te sauver aujourd'hui  avec ton corps ) le mot sauvé s'applique à l'âme et au corps !

 

 

Nous pouvons confirmer ces paroles avec ce verset coranique !

 

Et [rappelez-vous], lorsque Nous avons fendu la mer pour vous donner passage!. Nous vous avons donc délivré, et noyé les gens de Pharaon, tandis que vous regardiez.

Sourate La vache (Al-Baqarah) v, 50

 

Allah dit qu'il noyait les gens de pharaon et non pharaon lui-même, sinon il aurait dit (et nous avons noyé Pharaon et ses gens, tandis que vous regardiez)

Ce qui nous amène à comprendre que Pharaon n'est pas mort noyé, mais que Dieu a pris son âme avant que le châtiment ne l'atteigne !

Pharaon n'est pas inclus dans cette phrase : (Nous vous avons donc délivré, et noyé les gens de Pharaon, tandis que vous regardiez )S,2 v, 50

 

Je vous donne un exemple pour que vous saisissiez le sens des mots : si je dis que les membres de la Famille de Kamel sont morts dans un accident, est-ce que Kamel est mort dans l'accident ?

Non, mais si je dois l'inclure je dirais plutôt : Kamel et sa famille sont morts dans un accident !

Ou encore ce verset Coranique :

 

Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [voués] à la noyade›.

Sourate : La fumée (Ad-Dukhan) v,24

 

Dieu parle des armées de Pharaon noyé et non de Pharaon lui-même !

Pharaon cru au seigneur des Mondes avant que la noyade ne l’atteigne et Dieu le Sauva du châtiment.

 

Je crois qu'en vérité il n'y a de Dieu que celui en qui ont cru les enfants d'Israël. Et je suis du nombre des Soumis.

Sourate Jonas (Yunus) v, 90

 

Ceci nous donne à réfléchir que Dieu est puissamment miséricordieux, et que chaque mot que Dieu dit a son poids. Alors n'occultez pas, n’amputez pas les mots de ses phrases, car vous en changez le sens

 

Ceux qui volontairement changent la parole d'Allah commettent un grave péché. Aujourd'hui personne ne peut dire que pharaon ira en enfer, nous laissons à Dieu cette tâche qui est de juger lui même ses Créatures !

 

 

Wa Allah ou a’lam

 

 

A suivre

 

  Effacer | Alerte Modifier | Répondre | Citer | Retour

Rafeka Envoyer email à: RafekaVoir l'IP de l'auteur 29-jan-06, 10h38  (GMT)
2. "RE: Pharahon n'a été noyé !!!"

Email : : rafeka******@neuf.fr
Prénom : rafeka
âge : 37
Pays : france
Ville : ***************

((((((****** letrre ouverte : ******))))))

 

Sallam allaykoum wa rahmat Allah.

Rabbi ghfir lî wa tub allaya .Innaka anta tawwâbu-l-ghafûr.

 

Avant je voyais:   Pharaon et Punition d’Allah.

Maintenant je vois: Croyance du Pharaon et Clémence d’Allah.

Certes ce que vous dites est vrai:

« Sachez que nous ne pouvons pas baser une science sur une traduction Coranique !

Nous ne pouvons pas atteindre les profondeurs des textes coraniques avec les traductions et encore moins avec des Traductions erronées »

 

Il est dit dans le coran: sourate hud,verset8/

« Or, il y’a des gens qui discutent au sujet d’Allah sans aucune science, ni guide, ni livre pour les éclairer. »

Je vous avoue que je n’ai pas finis de lire le taffsir du coran, j’ai lu peu de livres et mes connaissance sont très limitée, d’ailleurs je ne me suis basée que sur mes connaissances personnelles .

Et en ce qui concerne ce que vous avez soulignés:

«  Nous ne pouvons pas atteindre les profondeurs des textes coraniques avec les traductions et encore moins avec des Traductions erronées. » Je vient de me rendre compte que la traduction en langue française du sens des versets du saint coran du livre que je possède est erronées .dans l’exemple que vous avez cités:

10/92:Nous allons aujourd’hui épargner* ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes successeurs.

En bas de la feuille de mon livre pour l’explication *Epargner ton corps:l’empêcher de disparaître dans la mer.

Alors qu’il est écrit dans le verset en arabe: el yawma nounajika bi badanika.

el yawma signifie aujourd’hui.

Nounajika vient du mot najat ou naja qui signifie sauvé et nou najika signifie nous te sauvons.

Barraka Allah fik pour cette précision.

Mais même avec la bonne traduction je n’aurais pas vu le sens exact de te sauver avec ton corps pourtant je lis l'arabe!.

 

Jazaka Allahou kairran mon frère d’avoir répondu et de nous avoir éclairé sur ce sujet, votre analyse au sujet de la noyade du Pharaon est trop forte pour le cœur et le cerveau.

Alors je me suis mise dans la même situation que le Pharaon au moment ou il déclare:

Sourate 10/90.

« Je crois qu'il n'y a d'autre divinité que Celui en qui ont cru les enfants d'Israël. Et je suis du nombre des soumis » .

Pharaon auparavant ne croyais pas en Dieu, mais au moment où la noyade l’atteint il cru  en Lui, il atteste qu’il n’y a d’autre divinité que Lui et qu’il est soumis à Allah. Combien sont encore loin de ce que Pharaon a dit?

Pharaon ne croyait pas en son Dieu donc il ne pouvait pas lui demander de le sauvé mais quand il a cru en Dieu, ses premières paroles furent de reconnaître que Dieu est unique.

Malgré la situation terrible dans laquelle se trouvait Pharaon, il n’a pas demandé à être sauvé il ne voyait que la divinité d’Allah et il s’est soumis à Lui .

Et Allah a entendu l’appel d’un homme malgré qu’il  fut pervers et réponda:

 

« Eh bien, Aujourd'hui Nous te sauvons avec ton corps, afin que tu sois un signe pour ceux d'après toi .- Et cependant, beaucoup de gens vraiment sont inattentifs à Nos signes !»

Cela ne fait que prouvé encore sa clémence et sa miséricorde et nous prouve que Dieu est très proche de nous:

 

2/186 « Et quand Mes serviteurs t’interrogent sur Moi…alors Je suis tout proche: Je réponds à l’appel de celui qui Me prie quand il Me prie. Qu’ils répondent à Mon appel, et qu’ils croient en Moi, afin qu’ils soient bien guidés. » à Nos signes !».

11/61Mon Seigneur est bien proche et Il répond toujours(aux appels).

D’or est déjeta je voit autrement  le récit du pharaon .

11/120: Et tout ce que nous te racontons des récits des messagers, c’est pour en raffermir ton cœur. Et de ceux-ci t’est venue la vérité ainsi qu’une exhortation et un rappel aux croyants.

A la fin je précise que ce que j’ai écrit est seulement ma pensée personnelle.

 

Wa sallam allaykoum.

 

 

  Effacer | Alerte Modifier | Répondre | Citer | Retour

Suite



Fermer | Archiver | Effacer

Lobby | Forum | Précédente | Suivante
Powered by DCForum2000 en Français ©1999-2000 - Globalwebco/DCScripts-Tous droits réservés.